You are here
Pharmaceutical translation services
Our team of skilled translators includes pharmaceutical industry specialists. Using our team ensures you don't just get an expert translator but one who understands the context of the material too. This helps to avoid potentially costly mistakes, such as in specifying doses and drug interactions, which are very important to get right.
Andiamo has a strong background in pharmaceutical translation and we provide services such as the translation of
- patient consent forms
- clinical study information
- packaging and labelling
- toxicology reports
Please get in touch if you would like more information or complete the form on the right to request a quote.
Examples of pharmaceutical translation work
Translation of multilingual IFUs
We recently organised the translation of 19 airway management Instructions For Use into 21 languages for a well-known pharmaceutical company.
Due to the size of the project, the client split it into 6 batches. After having the first batch of IFUs translated we created translation memories and used these to analyse the remaining 5 batches both to ensure consistency and to save costs for the client.
Translation of transcripts for the pharmaceutical industry
Our client is an award-winning design agency who works regularly with a pharmaceutical company.
We regularly translate transcripts containing short interviews from medical staff into the following languages: French, Italian, German, Spanish, Brazilian Portuguese, Swedish, Russian, Simplified Chinese and Japanese. When we received the initial request from this client, we tested and approved pharmaceutical translation specialists who now work on all of our client's projects.
Pharmaceutical translation experts
We provide pharmaceutical translation industry experts for your translation needs.
Often our translators have worked in the pharmaceutical industry before retraining as pharmaceutical translators. This means they have a complete understanding of the industry, the terminology and the technical details,and are therefore the most specialised, qualified and experienced translators to carry out your pharmaceutical translations.
Extra quality reassurance
Andiamo’s Gold Service revision is highly recommended for all pharmaceutical translation projects in order to ensure the highest quality.
Our Gold Service revision involves your pharmaceutical translation being thoroughly proofread by a second equally specialist translator, who, with a fresh pair of eyes is able to ensure that the original pharmaceutical document and its translation correspond perfectly. All Andiamo's Gold Service projects adhere to the ISO 17100:2015 quality standard.
Read more about our quality assurance.
Typesetting services available
For instruction leaflets and packaging labels Andiamo! offers a typesetting service whereby we translate and return your documents ready for print.
We work with the latest Adobe Creative Cloud software, which includes InDesign, Illustrator and Photoshop, and ensure that your translated instructions and packaging not only look just as good as the originals but are highly accurate.
For more detailed information visit our typesetting page.